|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 北 : [きた, ほく] (n) north ・ 北欧 : [ほくおう] 【名詞】 1. Northern Europe 2. land of the Norsemen 3. Scandinavia ・ 北欧神話 : [ほくおうしんわ] (n) Norse mythology ・ 神 : [かみ] 【名詞】 1. god ・ 神話 : [しんわ] 【名詞】 1. myth 2. legend ・ 話 : [はなし] 1. (io) (n) talk 2. speech 3. chat 4. story 5. conversation
ソールまたはソル()とは、北欧神話に登場する太陽の女神。 ==神話== 『スノッリのエッダ』第一部『ギュルヴィたぶらかし』第11章 - 第12章で、次のように説明されている〔『エッダ 古代北欧歌謡集』232-233頁。〕。 :ムンディルファリという男が、自身の2人の子供があまりに美しいことから、娘にソール(太陽)、息子にマーニ(月)という名をつけた。神々はこれに怒り、二人を捕らえて、太陽を牽く馬車の馭者をさせた。ソールは太陽の運行を、マーニは月の運行と満ち欠けを司る。 :馬の名はアールヴァク(「早起き」の意)、アルスヴィズ(「快速」の意)といい、体を冷やすための :太陽は常にスコルという狼に追いかけられているため、急いで運行しなければならない。 『古エッダ』の『グリームニルの歌』第39節では、太陽が「天の花嫁」と呼ばれている〔『エッダ 古代北欧歌謡集』56、61頁。〕。また『ヴァフズルーズニルの歌』第47節では、太陽の運行は「妖精の栄光」を意味するアールヴレズルという名で呼ばれている〔『エッダ 古代北欧歌謡集』49頁。〕。こういった言い換えはケニングと呼ばれ、古北欧語や古英語では多く見られる。 『グリームニルの歌』第38節には、大地と太陽との間にスヴェルという楯が立っており、それが太陽の膨大な熱を大地から遮っていると語られている〔『エッダ 古代北欧歌謡集』56頁。〕。 『ギュルヴィたぶらかし』第51章が語るところでは、ラグナロクの時、太陽はついに狼に飲み込まれる〔『エッダ 古代北欧歌謡集』275頁。〕。しかし同53章および前述の『ヴァフズルーズニルの歌』第47節において、ソールがラグナロクの前に美しい娘を生んでおり、新しい世界ではその娘が太陽の軌道を巡るとされている〔『エッダ 古代北欧歌謡集』49、280頁。〕。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ソール (北欧神話)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|